加入我们
加入字幕组
字幕组长期招人中!想要加入字幕组的人请阅读以下要求,然后加群做审核题吧
要求
注:以下所有要求均不是硬性要求。只要你有干劲,欢迎加入字幕组一起学习
语言:能熟练使用英语交流。能流利阅读英文文章(可借助字典)。
专业:关注科技业界产品及新闻,有一定的计算机科学(编程)、电子工程或计算机工程知识。
参与度:有一定的空闲业余时间,积极性强。我组目前工作主要采用认领制,任务发出后组员自己认领,因此希望各位积极参与工作。
职位简介
字幕组成员通常身兼多职,但是你也可以选择自己擅长的来做。以下是各个职责的简介
时间轴:做字幕的第一步。将原视频中的语速按照语法和意义切成合适的大小,供填词用。
听译:向打好的时间轴中填充英文字幕,并修复大小写/语法/标点。这一步通常有自动字幕的辅助。
翻译:将英文字幕翻译成中文。
校对:检查字幕中的错误并修改。
以上职位均需要使用Aegisub的相关知识(如果不熟练的话,也可进入字幕组一起学习。完全零经验建议先在百度上搜索Aegisub了解基本操作)。
文案:读新闻原稿,摘出内容写专栏
以上职位不需要字幕制作的知识,也不需要使用Aegisub。